英语口碑问答:分享在线英语一对一外教哪个好真实评价,让更多人知道学英语有哪些培训机构是比较好的,哪家培训机构更好!

BEC商务英语实战 合同写作经典必备

英语培训 admin 评论



??1、本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。两边执英文本和中文本各一式两份,两种文字具有平等效能。 The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold


??1、本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。两边执英文本和中文本各一式两份,两种文字具有平等效能。

The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold two copies of each text.

2、本合同由两边代表于1999年12月9日签定。合同签定后,由各方别离向本国政府当局请求附和,以最终一方的附和日期为本合同的收效日期,两边应力求在60天内获得附和,用电传告诉对方,并用函件招认。若本合同自签字之日起,6个月仍不能收效,两边有权清除本合同。

This contract is signed by the authorized representatives of both parties on Dec. 9, 1999. After signing the contract, both parties shall apply to their respective Government Authorities for ratification. The date of ratification last obtained shall be taken as the effective date of the Contract. Both parties shall exert their utmost efforts to obtain the ratification within 60 days and shall advise the other party by telex and thereafter send a registered letter for confirmation.

3、本合同有用期从合同收效之日算起共10年,有用期满后,本合同主动失效。

The contract shall be valid for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically become null and void.

4、本合同期限届满时,两边发生的未了债款和债款不受合同期满的影响,债款人应向债款人持续偿付未了债款。

The outstanding (未了的)claims and liabilities(债款和债款) existing between both parties on the expiry of the validity of the contract shall not be influenced by the expiration of this contract. The debtor shall be kept liable until the debtor fully pays up his debts to the creditor.

附上商务英语常用词汇

Agreement and contract(协议与合同)

agency agreement 署理协议

agreement on general terms and conditions on business一般运营生意条件的协议agreement on loan facilities up to a given amount商定告贷协议

agreement fixing price一起定价协议

agreement on import licensing procedure 进口答应证手续协议

agreement on reinsurance 分保协议

agreement to resell 转售协议

bilateral agreement 两边协议

bilateral trade agreement 两边生意协议

commercial agreement 商业协议

compensation trade agreement 抵偿生意协议

distributorship agreement 出售协议

exclusive distributorship agreement 独家出售协议

guarantee agreement 担保协议

international trade agreement 世界生意协议

joint venture agreement 合营协议

licensing agreement 答应证协议

loan agreement 告贷协议

management agreement 运营打点协议

multilateral trade agreement 多边生意协议

operating agreement 运营协议

partnership agreement 合伙契约

supply agreement 供货合同

trade agreement 生意协议

written contract 书面协议

ad referendum contract 暂定合同

agency contract 署理合同

barter contract 易货合同

binding contract 有捆绑力合

blank form contact 空白合同

commercial contract 商业合同

compensation trade contact 抵偿生意合同

cross licence contract 交换答应证合同

exclusive licence contract 独家答应证合同

Ex contract 因为合同

Export contract 出口合同

Firm sale contact 断定的出售合同

Formal contract 正式合同

Forward contract 期货合同

Illegal contract 不合法合同

Import contract 进口合同

Indirect contract 直接合同

Installment contract 分期合同

International trade contract 世界生意合同
喜欢 (0) or 分享 (0)
发表我的评论
取消评论

表情

您的回复是我们的动力!

  • 昵称 (必填)

网友最新评论